跨國會(huì)議因種種因素不能線下舉辦,此時(shí)就需要線上視頻會(huì)議,線上視頻會(huì)議跟線下一樣因多語言需求,所以線上視頻會(huì)議翻譯(俗稱“電話口譯”或“視頻口譯”)也是必不可少的,那么怎么實(shí)現(xiàn)線上視頻翻譯呢?線上視頻翻譯怎么找呢?地球村翻譯公司將在下面介紹線上視頻會(huì)議翻譯(俗稱“電話口譯”或“視頻口譯”)內(nèi)容。
現(xiàn)在有眾多的線上視頻會(huì)議軟件,其中Teams和Zoom在線上視頻會(huì)議翻譯(俗稱“電話口譯”或“視頻口譯”)得到眾多用戶一致好評(píng)。**地球村翻譯公司就先介紹下zoom線上視頻會(huì)議翻譯(俗稱“電話口譯”或“視頻口譯”)的優(yōu)勢(shì):
1、高清視頻會(huì)議:Zoom視頻會(huì)議V3/V4賬號(hào)以上支持1080P高清視頻會(huì)議,這個(gè)清晰度對(duì)于大多數(shù)用戶來說都是夠用的;
2、會(huì)議管理功能:Zoom的“視頻分組會(huì)議室”功能可使用戶將會(huì)議拆分成*多50個(gè)單獨(dú)的討論會(huì)或者是項(xiàng)目討論組(有別于網(wǎng)絡(luò)研討會(huì)的分組模式)。另外在會(huì)議過程中,主持人可以控制參會(huì)者的音頻、視頻和屏幕分享狀態(tài);而參與者在強(qiáng)制靜音狀態(tài)下可通過“舉手”選項(xiàng)來提醒會(huì)議主持人自己需要提問;
3、會(huì)議輔助功能:Zoom支持桌面屏幕共享(參會(huì)人員之間可以分享屏幕和桌面應(yīng)用,方便參會(huì)人員對(duì)相關(guān)的文件材料和應(yīng)用進(jìn)行演示說明)和白板共享(參會(huì)人員在白板上書寫,所有人可見)。數(shù)據(jù)文件共享支持PPT、PDF、Word、TXT、EXCEL等多種格式,同時(shí)系統(tǒng)中還內(nèi)置了熒光筆、畫板等圖形工具支持BRDYUN電子白板協(xié)同辦公。
4、會(huì)議記錄留存:Zoom視頻會(huì)議系統(tǒng)將用戶的會(huì)議記錄保存在本地,具體的格式類型有:MP4(視頻文件)、M4A(音頻文件)和txt(聊天文字)格式。會(huì)議過程中的調(diào)查報(bào)告也可以錄制,并可以對(duì)參會(huì)情況生成數(shù)據(jù)列表;
5、其付費(fèi)版可以提供實(shí)時(shí)傳譯功能,通過軟件的方式啟用語言傳譯服務(wù)。主持人能夠在會(huì)議中,指定特定人作為翻譯,并設(shè)置翻譯語種,讓參會(huì)人可以自行選擇,從而聽到原音或者口譯員的翻譯版本。
線上視頻會(huì)議翻譯(俗稱“電話口譯”或“視頻口譯”)軟件是替代傳統(tǒng)同聲傳譯設(shè)備和會(huì)議場(chǎng)地的限制,實(shí)際的線上視頻會(huì)議翻譯(俗稱“電話口譯”或“視頻口譯”)效果受到使用者網(wǎng)絡(luò)質(zhì)量的影響。但是也確確實(shí)實(shí)降低了同聲傳譯設(shè)備、場(chǎng)地的成本,設(shè)置降低了接待外賓或外出的差旅費(fèi)用。同時(shí)會(huì)議需要線上和線下同時(shí)舉辦,可以搭配同傳設(shè)備實(shí)現(xiàn)。
會(huì)議翻譯譯員收費(fèi)參考:會(huì)議翻譯的難易度、會(huì)議所屬領(lǐng)域、對(duì)譯員的要求等多種因素。例如所屬會(huì)議專業(yè)性不是很強(qiáng),那么對(duì)會(huì)議翻譯譯員的要求就不是很高其費(fèi)用就會(huì)稍微低一些;例如是醫(yī)學(xué)、機(jī)械制造等領(lǐng)域的會(huì)議,則需要會(huì)議翻譯譯員具備相關(guān)行業(yè)經(jīng)驗(yàn)才能勝任其收費(fèi)就高很多。正常情況下會(huì)議翻譯譯員收費(fèi)5500/人/天起,使用zoom線上視頻會(huì)議翻譯(俗稱“電話口譯”或“視頻口譯”)軟件的賬號(hào)可以自行購買或者租賃,如需要實(shí)現(xiàn)線上線下同時(shí)舉辦,會(huì)場(chǎng)沒有同傳設(shè)備,也需要租賃同傳設(shè)備,具體同傳設(shè)備收費(fèi)價(jià)格可以參照《同傳設(shè)備租賃價(jià)格》。
以上是線上視頻會(huì)議翻譯(俗稱“電話口譯”或“視頻口譯”)介紹,如果您的需要遠(yuǎn)程視頻翻譯服務(wù),無論是線下還是線上,可以找天地球村翻譯公司,我司可以提供100余個(gè)語種的口譯翻譯服務(wù),口譯譯員嚴(yán)格執(zhí)行《翻譯服務(wù)規(guī)范第二部分:口譯》(GB/T1936.2-2006)國家標(biāo)準(zhǔn),線上視頻會(huì)議翻譯(俗稱“電話口譯”或“視頻口譯”)業(yè)務(wù)覆蓋了石油化工、法律金融、IT領(lǐng)域、汽車航空、電力機(jī)械、醫(yī)學(xué)、建筑等領(lǐng)域,根據(jù)不同行業(yè)領(lǐng)域、不同語種、不同地點(diǎn)等綜合因素來匹配出*合適的譯員,如果您想了解具體的線上視頻會(huì)議翻譯(俗稱“電話口譯”或“視頻口譯”)服務(wù)流程,歡迎向地球村翻譯咨詢,我們會(huì)為您提供線上視頻會(huì)議翻譯(俗稱“電話口譯”或“視頻口譯”)方案!