合同翻譯多少錢?目前國內(nèi)企業(yè)在與外企或國外公司合作時,想要順利合作成功則需要將中文合同翻譯成英文合同,但是國內(nèi)大部分企業(yè)沒有自己專職翻譯譯員,就會選擇與翻譯公司合作進(jìn)行合同翻譯。企業(yè)在選擇翻譯公司的時候都會比較關(guān)心翻譯價格和翻譯質(zhì)量,下面來看下地球村翻譯公司的合同翻譯怎么收費。
1.涉及語種不同,英文、日語、韓語等語種在國內(nèi)學(xué)習(xí)使用的人群比較多,這類語言的翻譯價格相對低一些,但是在各類翻譯公司中諸如:西班牙語、阿拉伯語、法語等語言的專業(yè)人才較為稀缺,價格稍微貴一點,具體費用還需要考慮合同的難度。
2.考慮排版,合同翻譯價格是多少錢?對于大部分翻譯公司說,他們提供的翻譯合同一般都打得井井有條,排版簡潔,或采用原版風(fēng)格,此類內(nèi)容是不收費的;但是如果有特殊的排版需求則會收取一定費用。
3.考慮交稿時間,對于合同翻譯的報價,翻譯公司是按照正常交稿時間報價,當(dāng)客戶需要加急翻譯的時,*終會收取部分的加急費用,費用可以雙方溝通。
英文合同翻譯收費標(biāo)準(zhǔn)什么?英文合同翻譯的費用我司是按照以千字?jǐn)?shù)為單位來計算,因此中譯英合同翻譯是統(tǒng)計英文單詞數(shù);地球村翻譯公司是按照Microsoft Word2010 審閱/字?jǐn)?shù)統(tǒng)計/字?jǐn)?shù)×單價/1000計算價格,單位是元/千單詞,如果是PDF格式的文檔,可以通過工具轉(zhuǎn)換成Word文檔來統(tǒng)計字?jǐn)?shù)。
中譯英合同翻譯的單價是多少呢?中譯英的單價是由翻譯質(zhì)量決定的,地球村翻譯公司將翻譯等級分為閱讀級、商務(wù)級、專業(yè)級、出版級,四種標(biāo)準(zhǔn)的譯文質(zhì)量從高到低,您可以根據(jù)文件的用途選擇適合的翻譯標(biāo)準(zhǔn)。這三種翻譯等級的單價分別為150元/千單詞、170元/千單詞、280元/千單詞、498元/千單詞,實際的價格需要根據(jù)的翻譯要求來核算。
以上是合同翻譯多少錢的介紹,英文合同翻譯**由專業(yè)翻譯公司來完成,地球村翻譯公司承諾只為客戶推薦擁有《全國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》的譯員,并嚴(yán)格要求翻譯人員確保英文合同翻譯質(zhì)量,地球村翻譯公司合同翻譯文件嚴(yán)格按照原件對照排版或重排精美樣式,遵循客戶用途和要求,可簽署保密協(xié)議,**為客戶保密文件。
如有合同翻譯等相關(guān)文件翻譯,歡迎垂詢地球村翻譯公司!