剛剛看到茶幾上被我吃的一顆不剩的費(fèi)列羅巧克力盒子,又不由得對(duì)自己笑笑。又想起了口譯間的一些趣事。在剛結(jié)束的半年口譯項(xiàng)目中,我在吃方面有個(gè)很不好的名聲(I have a very bad reputation about eating) ,呵呵。我成了巧克力的代名詞。
2020-10-15 11:22:07無錫市地球村翻譯有限公司
以下是地球村口譯員的口譯實(shí)錄,不得轉(zhuǎn)載:
剛剛看到茶幾上被我吃的一顆不剩的費(fèi)列羅巧克力盒子,又不由得對(duì)自己笑笑。又想起了口譯間的一些趣事。在剛結(jié)束的半年口譯項(xiàng)目中,我在吃方面有個(gè)很不好的名聲(I have a very bad reputation about eating) ,呵呵。我成了巧克力的代名詞。 起因是Graeme在3月底從澳大利亞回中國(guó)時(shí),恰逢快到西方的復(fù)活節(jié),所以他幫我?guī)Я艘话鼜?fù)活節(jié)的巧克力(easter egg),形狀似雞蛋,其實(shí)里面是雞蛋型的巧克力,外面有彩色紙包裹著,如下圖。很不幸的是,一個(gè)早上不到的時(shí)間,我就把這包巧克力吃完了。當(dāng)Graeme問起我喜不喜歡吃這個(gè)easter egg時(shí),我無意間透露我已經(jīng)在一個(gè)早上不到的時(shí)間吃完了一大包巧克力。Graeme當(dāng)然當(dāng)場(chǎng)捧腹大笑。結(jié)果可想而知,幾乎所有的老外都知道我是個(gè)吃巧克力不要命的女孩子。他們總是喜歡和我開玩笑,說“Evie,you have a very bad reputation.”。澳洲有個(gè)俚語叫“all over it like a rash”,表示某人對(duì)某事很懂。知道我這么愛吃easter egg后,他們說起這個(gè)俚語時(shí)就會(huì)說“All over it like Evie on easter eggs” 關(guān)于Graeme給我取的這個(gè)“All over it like Evie on easter eggs”編造的俚語,以后我終于有機(jī)會(huì)給Graeme也取了一個(gè)這樣的俚語。事情起因是,有一次Graeme去西餐廳吃飯,那天我?guī)退才跑嚨?,為了感謝我,他帶回來了2個(gè)巧克力cake。然后對(duì)我說“Evie,I have two chocolate cakes, I will share one with u for dinner”。我挺開心的,覺得這老頭對(duì)我還不錯(cuò)。因?yàn)槠綍r(shí)我是每天加班加到7點(diǎn)半的,那天我臨時(shí)有事,4點(diǎn)半就走了,所以也沒在公司吃晚飯。那天剛下班,我剛走出公司大門的時(shí)候,想起“Graeme那不是還有我一個(gè)chocolate cake 嗎?”,這可不能便宜了這個(gè)老頭,得問他要,呵呵。于是我打電話給他追要我的chocolate cake。剛拿起電話,Graeme說道“Evie, you are too late, I have finished both cakes,aha”,說話貌似不太清楚,好像在吃東西。當(dāng)然了,自此之后,Graeme愛吃chocolate cake的聲譽(yù)也被我傳出去了,這叫一報(bào)還一報(bào)。然后送他一個(gè)俚語“All over it like Graeme on chocolate cake”,哈哈。后來和Peter說起過這個(gè)故事,Peter開玩笑說道“Graeme is too stupid to start from him chocolate cake, so he starts yours first...”,挺有意思的。隨著復(fù)活節(jié)的到來,我也陸續(xù)收到更多的easter egg及rabbit形狀的巧克力(如下圖)。rabbit形狀的巧克力是兔子形狀的,外面用金色的紙包好,里面是空心的,看著感覺非常大。 自從知道我有吃巧克力的嗜好后,老外回國(guó)探家給我?guī)У亩Y物基本上都是巧克力。Peter從幫我?guī)н^一盒瑞士Lindt巧克力。Lindt巧克力的味道不錯(cuò),我也在很短的時(shí)間就吃完了。Peter是個(gè)很好玩的澳洲人,平時(shí)對(duì)事,但同時(shí)又是個(gè)挺幽默的人,經(jīng)常說些讓人意想不到的話。他自**次來中國(guó)工作有5年時(shí)間了,所以會(huì)些中文。這一次他得知我這么短的時(shí)間吃了一包巧克力,冒出一句“da pi gu”,然后看看我。他的意思肯定是吃巧克力會(huì)胖,屁股會(huì)變大。我對(duì)他的話回過神之后,羞的紅了臉,然后忍不住笑了。Peter也在那邊大笑。旁邊的其他老外沒了解整個(gè)過程,說能讓Peter這樣的人笑成這樣,這個(gè)笑話肯定很有意思。接著是,Peter第二天又給我?guī)砹怂约撼粤艘话氲囊话麹indt巧克力。當(dāng)然害的我挺不好意思的。 其他老外陸續(xù)回國(guó)前,也給我買了巧克力,其中有一盒雀巢的巧克力700g的,真不知道我怎么又在那么短的時(shí)間全吃完了?!?/span>