以下是地球村口譯員的口譯實(shí)錄,不得轉(zhuǎn)載:
7月5日到6日,法國汽車配件公司法雷奧(Valeo)集團(tuán)對江蘇一家?guī)т撋a(chǎn)公司進(jìn)行供應(yīng)商資質(zhì)審核,無錫翻譯公司的譯員在為期2天的審核會議中擔(dān)任翻譯。(PS:法雷奧集團(tuán)總部位于法國,致力于汽車零部件、系統(tǒng)、模塊的設(shè)計(jì)、開發(fā)、生產(chǎn)及銷售,是世界排名靠前、歐洲排名靠前的汽車零部件供應(yīng)商。2011年,法雷奧集團(tuán)全球銷售額109億歐元。法雷奧集團(tuán)目前在全世界28個國家共設(shè)有124家工廠,61個研究開發(fā)中心,全球雇員68000人。) 這次口譯是翻譯經(jīng)歷的算比較有挑戰(zhàn)性的口譯。首先,客戶是法國人,我需要盡快熟悉法國人的英語口音,幸好我在以很快速度了解客戶發(fā)音特點(diǎn)后對客戶的口音基本無聽力障礙。其次,無錫會議口譯強(qiáng)度很大,強(qiáng)度大表現(xiàn)在時(shí)間和內(nèi)容兩個方面。時(shí)間方面,供應(yīng)商審核會有一直從中午十一點(diǎn)審核到晚上近7點(diǎn),中間幾乎沒有休息時(shí)間,第二天時(shí)間排的也很緊。內(nèi)容方面,審核涉及到車間管理方面相當(dāng)詳細(xì)和專業(yè)的管理體系和流程。這也是我真正意義上接觸的企業(yè)TS管理體系方面的事情。法雷奧集團(tuán)派出的供應(yīng)商管理工程師(SQE)是一名做事很細(xì)致和嚴(yán)格的法國人,問了工廠很多很專業(yè)和細(xì)化的問題,以及對工廠生產(chǎn)過程中涉及的管理文件和管理流程提出很多問題,無錫翻譯覺得這對中國大部分粗放型經(jīng)營的中國企業(yè)是個很大的挑戰(zhàn)。我們中國大多數(shù)企業(yè)在生產(chǎn)中往往忽略了可操作的文件管理,對生產(chǎn)和工人的管理也是粗放型的, 這樣很容易導(dǎo)致生產(chǎn)質(zhì)量的不穩(wěn)定性和操作的不可控性,從而很難生產(chǎn)出質(zhì)量穩(wěn)定的產(chǎn)品。這次審核會議讓我領(lǐng)略到世界性大公司在管理上的細(xì)致,他們往往要求生產(chǎn)的每一個過程都是有文件記載和可控的,對于生產(chǎn)過程中可能出現(xiàn)的問題又要提出改進(jìn)計(jì)劃和控制計(jì)劃;對于客戶的投訴都要求有案可查并做每一年客戶投訴的統(tǒng)計(jì)及與往年的對比;對于產(chǎn)品次品率也是要求有記錄并與往年形成對比等等。這次審核中我也接觸到很多供應(yīng)商審核的專業(yè)術(shù)語,現(xiàn)分享幾條:
FMEA: Failure Mode and Effects Analysis 失效模式和失效后果分析SPPC:關(guān)鍵特性控制, 其可分為 SPC(統(tǒng)計(jì)過程控制)、100% control 和poka yoke(error&mistake proofing防誤防錯)。PPM: parts per millioncost breakdown成本分析SQA: supplier quality assurance 供應(yīng)商質(zhì)量保證quarantine area 隔離區(qū)
另外,我覺得口譯對筆譯也有很大的促進(jìn)作用,在無錫口譯現(xiàn)場往往能看到生產(chǎn)和設(shè)備的操作流程,為筆譯翻譯的準(zhǔn)確性做了保證。通過與法雷奧SQE一起參觀工廠,我了解了帶鋼的生產(chǎn)流程及具體工藝的操作: Raw material(原材料)-pickling(酸洗)-annealing(退火,是在罩式爐(bell-type furnace)內(nèi)操作的)-cold rolling(冷軋)-slitting(分剪)-edge cutting(切邊)。期待更多類似的審核會議,讓自己在這一方面的知識能達(dá)到系統(tǒng)化。