地球村翻譯員在一家澳洲合資企業(yè)的機(jī)械設(shè)備車間做現(xiàn)場(chǎng)口譯,與七八十名工人及10多名澳洲工程師打交道。因?yàn)榕c客戶之間彼此信任,沒想到這個(gè)口譯一直做了半年多(在此感謝口譯客戶的信任)。從剛開始的對(duì)車間口譯的忐忑及對(duì)機(jī)械工具和專業(yè)名詞的陌生,到慢慢的游刃有余,并深得工人們和澳洲工程師的信任和喜愛,一路走來,我們翻譯員內(nèi)心收獲很大。現(xiàn)場(chǎng)口譯
因?yàn)榘闹薰こ處煻际嵌ㄆ?span lang="EN-US">1-2個(gè)月?lián)Q一批的,所以這半年口譯中,也經(jīng)歷了不同的工程師。他們或紳士、或陽光、或幽默、或大度、或追求完美,澳洲工程師大都很懂得感恩,對(duì)女士也特別尊重。與他們相處中,他們的人格魅力或多或少給我們翻譯員帶來了心理的感動(dòng)。他們也有很多智慧的言語,節(jié)選幾句:
“Treat people the way you want to be treated”
"With old ages comes wisdom, but for some people,
old ages come alone"
"You need to stop and take time to smell
roses"
"I try to take 2 things in life seriously: 1.be
the best person you can be;2. live the longest
you can"
而與翻譯員相處中,工程師們對(duì)地球村翻譯公司的翻譯員評(píng)價(jià)也頗好,他們認(rèn)為我們的機(jī)械現(xiàn)場(chǎng)口譯做的很到位,我們的微笑和專業(yè)服務(wù)很好地為他們和中國(guó)工人們搭起了暢通的溝通橋梁。聽到過如下很多很好的評(píng)語,這也算對(duì)我本身工作的一種肯定,激勵(lì)翻譯員將來做的更好:
“You are the most fantastic translator we have ever
had”, "You are more than a translator to us", "You make our work
a lot easier","You are pocket rocket(袖珍火箭,表示雖嬌小,卻很有能量)",“You blood worth bottling”,"You
are very
smart and intelligent", "You are with many talents(因?yàn)槌爽F(xiàn)場(chǎng)機(jī)械翻譯,還負(fù)責(zé)幫老外訂餐,偶爾叫車,處理工人與老外的小矛盾,帶受傷工人去醫(yī)院等等),“You are sunshine in Wuxi's winter
(因?yàn)槲乙恢北3謽酚^積極的工作態(tài)度,為大家?guī)砹斯ぷ鞯目鞓?span lang="EN-US">)”等等。
這是一次很好的工作經(jīng)歷,雖然現(xiàn)在口譯結(jié)束后,竟有種恍然若夢(mèng)的感覺,但是希望自己能珍藏這段經(jīng)歷。
引用攝影師王小慧的一句話作為自勉:“世上有兩種人:一種人有往事,一種人沒有往事.有往事的人熱愛生命,懷著一種對(duì)流逝的時(shí)光無比珍惜的愛把自己的經(jīng)歷珍藏在心靈的谷倉里.”希望這種豐富的機(jī)遇能讓自己內(nèi)心更為豐盈,更為自信和淡定,而不是驕傲的資本。無錫地球村翻譯公司將一如既往為客戶提供好現(xiàn)場(chǎng)口譯服務(wù)!