疫苗預(yù)防接種證明和核酸報(bào)告一樣,國(guó)內(nèi)大多疫苗接種證明都是中文版,很多朋友可能也是出國(guó)的需求,現(xiàn)在也有很多留學(xué)生陸續(xù)出國(guó)讀書了,開始需要疫苗接種證明翻譯件。地球村翻譯公司現(xiàn)在把我們公司目前翻譯的疫苗接種證明翻譯模板附上給大家參考。不過(guò)翻譯完,還需要加蓋我們公司公證才有效噢。
前段時(shí)間各國(guó)就提出了“疫苗護(hù)照”的概念,雖然有所爭(zhēng)議,但是有些國(guó)家已經(jīng)開始擬試行“疫苗護(hù)照”了。
。
4月1日,匈牙利國(guó)家藥品審批監(jiān)管機(jī)構(gòu)向國(guó)藥集團(tuán)中國(guó)生物北京生物制品研究所正式頒發(fā)**滅活疫苗歐盟GMP證書。這是中國(guó)歷史上**在歐盟獲批使用和GMP認(rèn)證的疫苗產(chǎn)品,邁出了中國(guó)**疫苗成為全球公**品新的一步。
隨著國(guó)內(nèi)疫苗受到國(guó)際社會(huì)認(rèn)可,相信疫苗翻譯的需求會(huì)和核酸報(bào)告翻譯一樣,越來(lái)越多。
據(jù)了解,**疫苗接種證明目前還不能代替核酸檢測(cè)報(bào)告,建議需要翻譯的朋友可以找之前翻譯過(guò)核酸報(bào)告的公司翻譯。
出國(guó)核酸檢測(cè)報(bào)告翻譯需要的翻譯資質(zhì)
1、可以提供翻譯核酸檢測(cè)報(bào)告公司或者機(jī)構(gòu)的營(yíng)業(yè)執(zhí)照經(jīng)營(yíng)范圍里必須包含翻譯服務(wù);
2、公司或機(jī)構(gòu)需擁有雙語(yǔ)翻譯**章,印章必須有經(jīng)公安部門批準(zhǔn)的翻譯資質(zhì)編碼,印章中公司名稱中文須有“翻譯”字樣,對(duì)應(yīng)英文翻譯須有“Translation”字樣;
疫苗接種證明翻譯模板