護(hù)照是一種證明公民國籍和身份的合法證件,在出國旅行或居留時(shí)需要用到。那么為何要進(jìn)行護(hù)照翻譯呢?隨著社會(huì)的發(fā)展,越來越多的人選擇到中國來學(xué)習(xí)、交流、發(fā)展,而這些外籍人士在通過海關(guān)時(shí)需要提供護(hù)照的中文譯文才行。無錫地球村翻譯公司是國家工商局注冊的專業(yè)翻譯公司,擁有公安局,工商局,民政局、車管所等認(rèn)可的正規(guī)翻譯資質(zhì),可以提供護(hù)照翻譯蓋章服務(wù)。
一、護(hù)照翻譯的用途
對于來華的外國人來說,護(hù)照翻譯常用于工商戶企業(yè)注冊,銀行開戶或者交給公安部門用于外國人就業(yè)許可證等。至于國人的護(hù)照翻譯常用于留學(xué),簽證,海外就業(yè)等。不管是哪種用途,都必須按照相關(guān)部門規(guī)定,交由正規(guī)的翻譯公司完成,并且加蓋翻譯
章,否則都屬于無效翻譯件。
二、護(hù)照翻譯的內(nèi)容
一般情況下,護(hù)照翻譯涉及的內(nèi)容有護(hù)照持證人姓名,性別,出生日期,出生地,護(hù)照號(hào)碼,發(fā)證機(jī)關(guān),有效期,有效地區(qū)以及延期,備注,簽證頁的翻譯等,這些內(nèi)容都需要嚴(yán)格按照相關(guān)要求進(jìn)行準(zhǔn)確翻譯,不能出現(xiàn)翻譯錯(cuò)誤,否則就無法通過審核。
三、護(hù)照翻譯的注意事項(xiàng)
1、護(hù)照翻譯件屬于個(gè)人身份證明的法律文件,翻譯件內(nèi)容必須與原件保持完全一致,不允許出現(xiàn)錯(cuò)譯漏譯現(xiàn)象。
2、護(hù)照擁有固定的排版,翻譯件應(yīng)該遵循原件的格式,不能擅自變更內(nèi)容,位置盡量與原件保持一致,涉及個(gè)人簽名、防偽編碼等關(guān)鍵信息的一般截圖予以保留。
3、護(hù)照翻譯件不允許私人翻譯,作為個(gè)人身份證明的法律文件,中國執(zhí)法機(jī)關(guān)只認(rèn)可經(jīng)正規(guī)的有資質(zhì)的翻譯公司翻譯的中文翻譯件,翻譯件會(huì)加蓋翻譯公司公安部和國家工商總局備案的翻譯章和涉外章,加蓋印章的中文翻譯件被國內(nèi)執(zhí)法機(jī)關(guān)認(rèn)可。
下面是無錫地球村翻譯公司出具的瑞士護(hù)照翻譯模板,供大家參考。
如果需要護(hù)照翻譯蓋章,歡迎聯(lián)系無錫市地球村翻譯有限公司噢,地球村翻譯公司提供護(hù)照翻譯蓋章,可提供的服務(wù)包括:英語護(hù)照翻譯,日語護(hù)照翻譯,韓語護(hù)照翻譯,法語護(hù)照翻譯,德語護(hù)照翻譯,俄語護(hù)照翻譯,阿拉伯語護(hù)照翻譯,西班牙語護(hù)照翻譯、意大利語護(hù)照翻譯等多語言的護(hù)照翻譯,快速準(zhǔn)確、費(fèi)用低廉,全國范圍內(nèi)可提供服務(wù),并免快遞費(fèi)寄送!
如果您有包括護(hù)照翻譯蓋章在內(nèi)的各類證件翻譯蓋章,歡迎與我們聯(lián)系:18112355897。